Wednesday 27 January 2016

"That is the purpose"


Now, śāstra says that avicyutaḥ arthaḥ. Arthaḥ means purpose. If somebody asks, "What is the purpose of becoming scientist? What is the purpose of becoming physicist?" so different men will give different answers: "It is meant for this purpose. It is meant for this purpose." But kavibhiḥ, those who are actually learned, advanced learning, they have said that avicyuta. Avicyuta means without any failure, without any contradiction. You say that chemistry is required for this purpose. I say chemistry is required for this purpose. Another man says chemistry is required for this purpose. But difference of opinion. That is not accepted. Avicyuta, infallible purpose. What is that infallible purpose? Avicyutaḥ arthaḥ kavibhir nirūpitaḥ. Nirūpita means it is already settled. You haven't got to make research anymore. Nirūpita means it is already concluded. What is that? Yad-uttamaśloka-guṇānuvarṇanam. If you can explain the activities of Kṛṣṇa, Uttamaśloka, how He is acting, how is the chemical process is going on under His direction, if you can write a thesis on this subject matter, that ultimately Kṛṣṇa is behind that, then your this study of chemistry is perfect. Avicyutaḥ arthaḥ kavibhir nirūpitaḥ. Nirūpita means it is concluded. No more argument. That is the purpose. That means if you are intelligent enough actually, then through any source of knowledge you come ultimately to Kṛṣṇa. That mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram [Bg. 9.10]. The Kṛṣṇa says. But if by your education, if you come to the same point, that "Here is Kṛṣṇa. He is in the background, sarva-kāraṇa-kāraṇam [Bs. 5.1], cause of all causes," then that education is perfect. Otherwise it is śrama eva hi kevalam. Otherwise it is simply laboring for nothing, waste of time. This is the purpose. Avicyutaḥ arthaḥ kavibhir nirūpito yad-uttamaśloka-guṇānuvarṇanam.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.26.42 -- Bombay, January 17, 1975

No comments:

Post a Comment